上海动漫音乐分享社区

玩的好不如说的溜,那些精彩中文配音的游戏大作

夏一可死毒舌2018-06-12 09:42:42

随着大陆游戏机市场的解禁和开放,越来越多的游戏公司开始发售中文版本的游戏,这其中还包括众多系列首次中文化的作品。与此同时,部分厂商不再仅满足于中文语言,更是同步加入了让中国玩家倍感亲切的中文配音,不得不为这些公司点32个赞!在此之前,虽然有部分游戏同样加入了中文语音,但大多数情况下只是为了真实还原游戏环境(比如说某某召唤和战某),开发商找来的大多数都是一些中文发音极不标准让中国玩家听上去只感觉喜感无比的华裔演员担任配音,那浓浓的香蕉口音听上去不要太酸爽。而下面我们要谈的则是那些中文配音出色的游戏作品,也能从中看出开发商的良苦用心。

  


光环系列

  

作为微软旗下扛鼎之作,“光环”系列除了原生中文之外,全系列作品大多都自带中文配音,这让大陆和港台地区玩家倍感亲切。虽然这些作品中的中文语音都是略带喜感的“山东腔”,不过玩家一旦接受这种设定之后,其实还是蛮带感的。实际上,大陆地区玩家本可以玩到由上海电影制片厂的专业配音老师负责的普通话中文版,早在《halo:wars》时期,上海电影制片厂就与微软有过合作,当时为“舰长”的配音演员是曾在《海绵宝宝》等多部影片中献声的贾小军。后来这部作品因Xbox 360进口中国计划受阻而取消中文版发行计划。

  

在最新的《光环5:守护者》中,游戏依然自带中文语音,不过这次由于国行Xbox One主机在国内顺利上市发售,因此这部作品的国行普通话中文配音版也被爆料继续由上海电影制片厂负责。不过反观这次的台配的中文语音版《光环5:守护者》,虽然整体气势较弱,但游戏中的人工智能AI盛见者的配音却是整个游戏的最大亮点。根据游戏中的设定,配音演员将这个人工智能的天然呆萌+腹黑毒舌属性的萌妹子演绎的淋漓尽致,让玩家在紧张战斗的时候不时被其神吐槽逗的莞尔一笑,也为这次台配版的整体素质增色不少。


  

 古墓丽影:崛起

  

对年中国玩家而言,除了众多游戏大作首次推出中文版之外的最大的游戏惊喜就是由微软和SE联合推出的《古墓丽影:崛起》普通话语音版,由曾为多部电视剧,动画片,游戏等角色担任配音的杨梦露老师为劳拉献声,其标准专业的普通话配音给每一个玩过本作的玩家都留下了深刻印象。值得注意的是简体中文和繁体中文版的配音是分别制作的,其中繁中版的劳拉是由台湾的陳貞伃(Chen Jen Yu)担任劳拉配音,这也是继除暴雪几部正式引进大陆的游戏作品之外极为少见的双中文化的配音方式。

  

对于杨梦露老师而言,由于是在全程看不到任何游戏画面,只能根据英文原声台词凭自我感觉去进行语气拿捏的情况下进行的全程配音,因此在一些特殊场景的台词语气上颇为“出戏”。但总体而言,《古墓丽影:崛起》的普通话中文配音可以说是近些年游戏中为数不多的良心配音,对比英文原声,熟悉的中文语境能让玩家全力投入到游戏中而不用分心去观看字幕,极大增强了游戏的沉浸感,也让玩家对更多的普通话配音游戏作品产生了期待。


  

小小大星球

  

“小小大星球”系列是由Media Molecule工作室制作,SCE发行的PS系主机独占游戏,该系列作品采用可爱的黏土动画风格3D绘图,玩家控制一个可爱的麻布仔在各种日常物品与机关所构成的关卡中冒险。该系列是面向全年龄玩家的创意类合作游戏,主打亲子互动以及聚会交流,同时本作的港台版不但自带中文字幕,还有全程国语配音。游戏中负责旁白语音的是类似电台中的邻家大姐姐型声线,不夸张不做作,以讲童话故事的那种温柔亲切的感觉向玩家娓娓道来游戏背景故事,让所有玩家感到非常温馨治愈。在系列最新一部作品《小小大星球3》中,据玩PS3破解版的玩家所述,PS3版的《小小大星球3》里包含中文语音文件,但是在游戏中却无法调出,颇为遗憾。



  

暗黑破坏神3

  

在国服《暗黑破坏神3》开启之前,大部分国内玩家接触的应该都是台配版的“凯恩蜀黍”这种嗲嗲的声音,而当国服开启之后,普通话配音和台配的对比就成了很多玩家争执的热点。在此我们不讨论普通话和台配孰优孰劣,而是记住这些在背后默默付出的声音。国服配音阵容中,为凯恩配音的是倪康老师,1984年起担任上海电视台电视剧制作中心任副导演,译制部译制导演,曾为很多人心中童年系列的动画片电视剧担任配音,同时也是《暗黑破坏神3》和《魔兽世界》的配音导演。萌萌哒莉亚则是由冯骏骅老师担任,冯老师主要担任影视剧和游戏中温柔美丽的女一号角色的配音。最后一位则是为吉安娜、希尔瓦娜斯、凯瑞甘、鲜血女王兰娜瑟尔、魅魔姐姐等女王御姐担任配音的黄莺老师。可以说《暗黑破坏神3》的国服配音,是一群专业的配音演员,前前后后努力一年的结果,他们的敬业精神不允许自己随随便便配完了事。虽然从仁者见仁智者见智的观点来看,玩家们习惯于原声对于经过修改的普通话配音有看法也是很正常的。但对于部分无脑黑子们而言,这些老师们的辛苦努力成为黑子们的攻击目标,这种行为显然是无法认同的。


  

 三国志11&13

  

《三国志11》是该系列截至目前最为出色的作品,本作采用了气势滂沱的3D水墨风格,一展历史的沧桑与厚重,配合改系列一贯高水准的音乐,将气氛和临场感将提高到一个更高的层次。与被很多玩家口诛笔伐的页游版《三国志12》相比,自2006年推出的《三国志11》至今依然受到众多玩家的热捧,而游戏自带的中文语音也被所玩家津津乐道。而在即将推出的最新一部作品《三国志12》中,光荣公司的负责“真三国无双”系列的著名制作人铃木亮浩将首次接手该系列作品,同时也确定了同步上市发售官方简体中文字母和普通话配音版。不过本次中文语音虽然是由大陆的配音员所录制,但是据制作人所述,中文语音是为了顺应日本玩家的意见!因为有不少日本玩家觉得《三国志》是款描写中国古代历史的游戏,所以希望听到中文的语音比较有感觉,所以制作团队才决定收录中文语音。本次中文配音还算不错,但翻译方面较为生硬,使得整体语音效果也颇为出戏。


  

真三国无双2

  

当年光荣正是凭借这款《真三国无双2》成为了业界一流猛将,在2001年,《真三国无双》系列起初并没有什么品牌优势可言,游戏发售后依靠的完全就是玩家间的口碑,销售情况也比较平稳,最终在日本国内卖出了85万套,全球销量超过120万套,成为光荣二十几年来第一款突破百万销量的游戏。一直以来辗转于少数核心玩家的光荣,第一次尝到了在主流市场众星捧月的美妙感觉。随后由台湾光荣推出完全中文版《真三国无双2》不仅仅游戏界面、字幕皆为中文,连动画、游戏配音的部分也都全部是中文语音。而这也是该系列除网游作品外唯一一部完全中文化的无双类作品。特别值得注意的是,游戏主题曲《生路》同样为一青窈献唱的中文歌曲,婉转动听,还成为了“真三国无双”系列十五周年作品《真三国无双7》的IF路线片尾曲。



  

射雕英雄传

  

《射雕英雄传》是由当时的SCEI推出的首款针对PlayStation平台的全中文化游戏作品,游戏菜单标题由金庸先生亲笔题写,全程剧情由TVB专业演员配音(旁白—张济平,郭靖—叶清,黄蓉—苏柏丽等),感情丰富,言辞巧妙,大有83版射雕的风范。当时索尼希望能藉由软件中文化以及透过合法渠道销售的方式,减少台湾的盗版歪风,并且循此模式,在我国台湾建立一个可与欧、美、日三地同等地位的电子游戏王国。经过多年的努力与发展,我们看到了非常显著的成果,中文作品越来越多,对此不论是台湾玩家还是大陆玩家都切实享受到了福利。


  

帝国时代2

  

《帝国时代2》这款作品属于只有具备一定游戏阅历的老玩家才会熟悉,不过对于这些老玩家而言,很少有人知道当时这款游戏历史战役的旁白是由著名的台湾主持人、歌手、演员陶晶莹所担任。。。。。。“尊明,请下明零,伐伐伐伐伐木工”。


  

星际争霸2

  

《星际争霸2》国服配音和《暗黑破坏神3》类似,同样是由国内曾为众多影视剧,海外引进大片,游戏等担任配音的专业配音演员。这些老师通过专业的语气拿捏,为玩家展现了在生死一线的战场上,同伴之间的忧虑、鼓励、调侃、欣慰等感情。摇曳的弹影、洪水般的敌人,与枪炮声交织着的通话、惊心动魄的情节发展,这一切不禁让玩家热血沸腾。



 极限竞速6

 

作为微软第一方游戏大作,《极限竞速6》首次加入了普通话中文配音,担任配音的声优演员无法查证资料,但发音标准,字正腔圆的同时又不失女性特有的柔美,不过需要将游戏区域设置为新加坡地区,台湾和香港地区无法支持。



(来源:DOYO)