上海动漫音乐分享社区

从译制片到二次元,国内配音演员距离真正的“春天”还有多远?

剧本公社2019-06-28 02:43:46

 

导读:近两年,随着影视剧、动漫、游戏产业的发展,配音行业开始受到关注。以前,配音演员通常躲在角色背后,为他人做嫁衣。现在,他们也开始获得掌声和喜爱,那么,配音行业的春天真的要来了吗?

【从左至右】乔诗语、边江、季冠霖、张杰,近些年热播剧中的男女主角“御用”配音演员



配音演员关注度上升


近日,配音综艺《声临其境》在湖南卫视播出后引发关注。其中,讨论最多的就是参演嘉宾的配音片段,赵立新的《魂断蓝桥》和《功夫熊猫》,周一围的《梅兰芳》,张歆艺的《甄嬛传》等。有观众称,完全被声音的魅力所感染。还有观众表示,配音早就应该被关注了。


其实,关注配音的并非只有《声临其境》,网综《我们有CV》也以配音为主题。CV即配音演员,或称为声优。跟前者以明星竞演为主不同,这档综艺则致力于选拔配音新星。


最近,恋爱游戏《恋与制作人》在很多女生中大受欢迎,几个角色的配音演员夏磊、边江、阿杰等也火了一把,有玩家就表示,强大的CV阵容是自己玩游戏的重要原因。



【左上】李泽言CV. 吴磊  【右上】许墨CV. 夏磊

【左下】周棋洛CV. 边江  【右下】白起CV. 阿杰

(注:CV—— 配音演员Character Voice)


近几年,中国的影视行业迅速发展,古装剧和偶像剧数量大增,也给配音演员们提供了更广阔的市场空间。他们塑造出不少经典角色,从较早的《美人心计》、《宫》、《甄嬛传》到最近的《三生三世十里桃花》、《楚乔传》、《琅琊榜之风起长林》。有人称,古装剧都被配音演员承包了,季冠霖、姜广涛、张杰等成为剧迷们耳熟能详的名字,配音这一较小众的职业也开始为更多人所知。



配音行业再攀高峰?


“译制片时代,配音演员有很好的热度。”配音演员黄莺说,她曾为《哈利波特与密室》、《盗梦空间》等上百部译制片配音,《哈利波特与密室》、《爱有天意》还曾获得中国电影“华表奖”外国影片优秀译制奖。

毋庸置疑,译制片时代是配音行业的一个黄金时期。1949年,我国第一部真正意义上的译制片——《普通一兵》诞生。上世纪七八十年代,译制片迎来最辉煌的时期,那时刚改革开放,人们对外国文化极度渴求,译制片数量大幅增加,也产生了大批优秀的配音演员和作品。《佐罗》让无数人迷上了童自荣,毕克让《追捕》中高仓健的冷峻形象深入人心,邱岳峰则在《简·爱》中塑造了独一无二的罗切斯特……


“不过,现在译制片已经逐渐淡出了视线。”黄莺曾表示。近年来,人们的英语水平不断提高,很多年轻人更愿意看原声电影,译制片不再流行。不过,黄莺仍认为,对于声音产业来说,这是一个很好的时代。“现在国漫、游戏产业都很发达,也势必带动配音这一行。”黄莺坦言,她也曾为不少动漫和游戏配过音。


当下,“二次元”这一概念更多地进入人们的视野,动漫、游戏、广播剧等也得到越来越多人的喜爱,给配音演员提供了更大的发挥空间。


姜广涛【上】和他所配音过的部分角色【下】

“配音演员最本职的工作其实是译制片和动画片,配国产剧完全是个美丽的误会。”姜广涛曾表示,他被称为是“内地配音第一小生”,曾为《泰坦尼克号》、《琅琊榜》等多部影视剧配音。他创立的光合积木配音工作室也配了不少动漫和游戏,如《魁拔》、《大鱼海棠》、《诛仙世界》等。



从译制片到二次元

“中国好声音”们拥有了新舞台


年轻网友喜欢用“好听到耳朵会怀孕”来形容专业演员的声音魅力,语出夸张,但也折射出人们对声音表演艺术的喜爱。在上世纪七八十年代、那个译制片的“黄金时代”,优秀配音演员就如同偶像明星一样,为大众所熟悉、喜爱。但年轻一代认识配音、接触声音表演艺术却多数是从动画和游戏的世界开始,这和他们的上一辈很不一样。


近期,手游《恋与制作人》成为国内游戏市场最大“黑马”,上线不足一个月,下载量达710余万,月流水达3亿元。而张杰、夏磊就是《恋与制作人》重金特邀的两名配音演员,他们前一部“爆款”作品是荣登2017年国产定更动画第一的《全职高手》。昔日“名不见经传”的声音演员,借助游戏平台,有了明星一般的号召力,很多《恋与制作人》的玩家,在游戏之外,也记住了这些“好声音”。夏磊的微博粉丝量早已突破了20万,拥有自己配音工作室的张杰更是多达73万。

“声音”产业的爆发,并非一日之功。自2011年起,国产动画进入高速增长期,“十一五”期末产业规模还不足100亿元,2017年总量已接近1500亿元,覆盖1.4亿用户群体。而游戏产业的爆发力更为惊人,我国游戏行业整体营业收入去年达2189.6亿元,庞大的市场体量催生了一条完整的文娱产业链,也为“优质声音”提供了丰富、多元的市场空间。定更动画、网络广播剧、有声小说、同人创作催生了大批的“声音工作者”,他们通过网络和社群的传播,迅速扩大知名度。


两三年前,夏磊眼中的国内配音行业,很多人沉浸在“译制片辉煌不再”的情绪中,干的“活儿”也多是“来料简单加工,很少艺术创作”。如今网络和游戏产业让他们有了更多实现自我价值的渠道,粉丝的喜爱和互动,也令他们找到不断提高自己专业水平的动力。甚至,不少民间配音爱好者或配音团体也渐渐从“业余”走向“专业”,让“好声音”的队伍越来越年轻,越来越蓬勃。