上海动漫音乐分享社区

儿歌童谣|鹅妈妈童谣 I see the moon

乐妈英语启蒙2018-08-08 13:37:26

I see the moon

Angela


【童谣内容】

I see the moon,

And the moon sees me;

God bless the moon,

And God bless me.

我看见月亮,

月亮也看见我;

上帝保佑月亮,

上帝也保佑我。


【单词】

moon [mun] 月亮

see  [si] 看见

me   [mi]

God   [gɑd] 上帝

bless   [blɛs] 保佑


【注释】

God bless me!上帝保佑我!


这首摇篮曲曲调舒缓朗朗上口,并且让孩子了解到了一种关联,那就是自己喜欢的事物和自己相距很远的。


这首童谣有许多版本,并且多为一种祝福、祈福。

• I see the moon, the moon sees me,

• Up in the arms of the old oak tree

• Please let the light that shines on me,

• Shine on the one I love.

• Over the mountains, Over the sea,

• Back where my heart is longing to be

• Please let the light that shines on me,

• Shine on the one I love.


【文化背景】

读图讲故事

这首童谣于1784年在英国出现在一本叫The Nursery Parnassus的诗集中,后来被收录在鹅妈妈童谣中。

在鹅妈妈童谣的配图中,兔妈妈身穿月亮图案的衣服,温柔地抱着兔宝宝,边哄睡边唱这首童谣,在一片皎洁的月光下,小兔宝宝靠在妈妈的肩头安然入睡,温馨而温暖。

现代版则被Meredith Willson改编成流行歌曲。在美国和英国很多乐队组合都有著名的演唱版本。 为大家分享一首Jim Brickma深情演绎I See the Moon.


【玩童瑶】

1,准备些月亮夜光贴,贴在墙上,夜晚到来时与孩子一起互动,说出童谣。

2,为孩子唱这首朗朗上口简单温馨的摇篮曲吧。



教师简介

Angela,微课讲师。喜爱地道英语的我,基本上从孩子出生起,就使用鹅妈妈童谣给孩子磨耳朵。

此次授课,希望为孩子留下一份珍贵的陪伴纪念,同时我在授课中为广大启蒙妈妈们渗透了语音语调知识。希望能够更好地帮助大家有效衔接动画和绘本阅读。

鹅妈妈简介

鹅妈妈童谣是流传在英国各地的儿歌童谣的总称。已流行了两三百年。有着韵律活泼,用字遣词自由、生动、而且情趣深厚的特点,英国人往往直接把它当作孩子最早的启蒙教材。         

这些儿歌除了深深地埋在了孩子的记忆中,也浸透到了一般人的日常生活里。平常人们看到的文学作品,用的典故,几乎处处可以看到这些儿歌的影子。鹅妈妈童谣无愧为英语世界中最珍贵的文化资产,也是学习英语的人必备的文学素养。


Tips:

1、请家长陪同孩子跟着原声一起学习。但是,切记不要一字一句地领读孩子发音!!!鼓励孩子听完后,自己说出童谣。孩子听音、辨音能力强,原滋原味的输入,才会有原滋原味的输出。

2、注意训练最基础的音素和单词发音以及韵律感,以便更自然地过度到一些语音现象。不要在基础不牢固时,过份追求学习语音现象。

3、当课程全部结束时,坚持启蒙的适龄儿童,很可能会比家长发音标准。家长们每次补充语音语调知识,为进一步启蒙做准备。但仍需要家长拥有良好的自我学习习惯。

4、尽可能多地带动宝贝参与群内朗读,会有老师为家长纠音。同时,让孩子感受玩童谣的氛围,这是难能可贵的陪伴机会!


童谣也能玩儿起来

我是Sunny妈咪,乐妈团队的一员小伙伴,我和很多妈妈一样,都是为了孩子重拾英语,我们玩的童谣没有很高大上,但是非常接地气。陪伴是最长情的告白,孩子我爱你,让我陪你一起成长吧!


家长与孩子玩童谣特点:

1:便于孩子接受;

2:语言更为活泼实用;

3:增加亲子互动,引起孩子学习英语的兴趣,让孩子在游戏中学习!


声明:本内容为乐妈英语启蒙Angela老师和sunny妈咪原创,个人学习转发不限,其他公众号等平台如需转载请与我们联系授权,未经许可侵犯版权,必究法律责任,敬请谅解。


↓↓↓ 点击"阅读原文" 收听童谣音频